forside   arkiv   club allora   italienskkurs   nettbutikk   podcast   språktips
  kultur   økonomi   mote   motor   samfunn   idrett   reiser


   Gli italiani e le lingue straniere
 wiktionary    lytt til teksten    skriv ut   del / tips
få artikkelen opplest
Foto: tre generazioni di siciliani

Gli italiani studiano le lingue straniere, ma non le parlano. Perché?


Tutte le volte che si parla di lingue straniere, le ricerche evidenziano che gli italiani, sia i privati cittadini che gli imprenditori, ritengono importante la conoscenza delle lingue straniere.

Questo emerge anche dalla scuola: le lingue si studiano già alla scuola dell'infanzia e alle elementari, dove i bambini apprendono le basi dell'inglese.

Alle medie gli alunni possono scegliere di avere lezioni facoltative per imparare una seconda lingua.

Nei licei gli studenti possono studiare fino a tre lingue straniere.

All'università le possibilità si moltiplicano: a seconda della facoltà frequentata, gli studenti possono scegliere tra le lingue più tradizionali (inglese, francese, tedesco, spagnolo) oppure tra quelle più "esotiche" (hindi, russo, cinese, giapponese, ecc).

Allora perché non le parlano?

Indipendentemente dalla buona o cattiva qualità dell'insegnamento, una lingua si impara non solo sui banchi di scuola, ma soprattutto si conquista sul "campo". È questa la chiave per capire il rapporto degli italiani con le lingue straniere. Le occasioni per esercitare una lingua sono diverse: il lavoro, la tv e il cinema, i viaggi.

Per quanto riguarda il lavoro, secondo le più recenti ricerche realizzate per il Ministero del Lavoro, solo il 28,6% degli italiani che parlano una lingua straniera la utilizzano sul posto di lavoro.

La ragione è da ricercare nel sistema produttivo ed economico italiano: un tessuto molto ricco, tipico del "made in italy", dove le imprese con meno di dieci dipendenti rappresentano il 95% del totale delle aziende esistenti.

Queste piccole imprese spesso non consentono un ambiente di lavoro internazionale. Sono poche anche le imprese (4,6%) che si impegnano a migliorare le competenze dei propri dipendenti, soprattutto manager, con corsi di formazione. Oltre all'inglese, che vince con il 94,5% dei corsi, si diffondono anche cinese, giapponese e russo.

Per quanto riguarda il tempo libero, i film e i programmi tv sono interamente doppiati in lingua italiana.
Questo impedisce l'esercizio quotidiano della lingua straniera, che è il metodo migliore per apprendere una lingua, come testimoniano le ricerche: la maggior parte degli stranieri residenti dichiara di aver imparato l'italiano dalla televisione.

In tema di viaggi, le ricerche evidenziano che il 56,9% di chi parla una lingua straniera sfrutta questa conoscenza per fare viaggi all'estero.
L'esperienza del viaggio è comunque ridotta: parlare una lingua straniera nelle due/tre settimane di vacanza estiva non è come confrontarsi quotidianamente con essa.

Il futuro però è positivo: la sempre più capillare diffusione di internet sta velocemente riempiendo il divario nella conoscenza delle lingue straniere, soprattutto fra i più giovani.


GLOSSARIO:
le = dem.
le ricerche evidenziano = forskningen uthever/utpeker.
sia... che... = både... og....
imprenditori = næringsdrivende.
ritengono = anser.
emerge = dukker opp.
scuola dell'infanzia = Forskolen (for 3, 4 og 5-åringe).
elementari = barneskole (5-årig skole).
medie = ungdomskole (3-årig skole).
licei = videregående (5-årig skole).
frequentata = følgt (deltatt fakultet).
oppure = eller.
conquista sul campo = erobrer/lærer på feltet.
rapporto = forhold.
occasioni = muligheter.
esercitare = å øve/trene.
realizzate = realisert/ laget.
utilizzano = bruker (å bruke= usare, utilizzare).
ragione = grunn/ årsak.
tessuto = stoff/ nettverk.
imprese = foretak.
dipendenti = ansatte.
aziende = bedrifter.
consentono = tillater.
corsi di formazione = etterutdanningskurs.
si diffondono = ekspandere seg.
doppiati = (dubbing).
impedisce = forhindrer.
quotidiano = daglig.
apprendere = å lære
testimoniano = vitner
stranieri = utlendinger
dichiara di = erklærer/ sier at
evidenziano = uthever
ridotta = redusert.
confrontarsi = å sammenligner seg.
con essa = med det (med språket).
capillare diffusione = tett utbredelse.
divario = avvik.
ragione = grunn/ årsak.
tessuto = stoff/ nettverk.
imprese = foretak.
dipendenti = ansatte.
aziende = bedrifter.
consentono = tillater.
corsi di formazione = etterutdanningskurs.
si diffondono = utbrede seg.
doppiati = (dobbing).
impedisce = forhindrer.
quotidiano = daglig.
apprendere = å lære
testimoniano = vitner
stranieri = utlendinger
dichiara di = erklarer/ sier at
evidenziano = uthever
ridotta = redusert.
confrontarsi = å sammenligner seg.
con essa = med det (med språket).
capillare diffusione = tett utbredelse.
divario = avvikelse.
I canali
frutti   gente di mare   passione   risotto   oh sole miooo   la vita è bella   dolce vita   casa mia   gelosa   tradito   basta   i n n a m o r a t a   martini con ghiaggio   ascoltare   osteria   espresso   toscana   v e s p a   tranquillo   Roma   la mamma   b e l   p a e s e   SERIE A   canzone   aroma   sapore di mare   p a n i n o   pizza margherita   in gita   bruschetta   bellissimo   vita bella   trattoria   con gusto   a l l o r a   Firenze   caffè latte   eccetera eccetera   al dente   cantare   coperto   aperitivo   s i g n o r e   g e l a t o   borsa   bella Italia   macchiato  

Alt innholdet på denne nettsiden er opphavsrettslig beskyttet. Italiaeksperten.no ©
UTGIVER:
Allora.no er utviklet av Italiaeksperten.no ©
Krosshaugveien 3
4085 Stavanger
e.post: post krøllalfa italiaeksperten.no
Organisasjonsnr.: 988 177 997
ANNONSE:
Ønsker du å annonsere på denne siden? Ta gjerne kontakt med oss.