
|
|  | Gli italiani e le lingue straniere |
| |
 Foto: tre generazioni di siciliani |
|
Gli italiani studiano le lingue straniere, ma non le parlano. Perché?
Tutte le volte che si parla di lingue straniere,
le ricerche evidenziano che gli italiani, sia i
privati cittadini che gli imprenditori, ritengono
importante la conoscenza delle lingue straniere.
Questo emerge anche dalla scuola: le lingue si
studiano già alla scuola dell'infanzia e alle
elementari, dove i bambini apprendono le basi
dell'inglese.
Alle medie gli alunni possono
scegliere di avere lezioni facoltative per
imparare una seconda lingua.
Nei licei gli
studenti possono studiare fino a tre lingue
straniere.
|
|
All'università le possibilità si
moltiplicano: a seconda della facoltà frequentata,
gli studenti possono scegliere tra le lingue
più tradizionali (inglese, francese, tedesco,
spagnolo) oppure tra quelle più "esotiche"
(hindi, russo, cinese, giapponese, ecc).
Allora perché non le parlano?
Indipendentemente dalla buona o cattiva qualità
dell'insegnamento, una lingua si impara non solo
sui banchi di scuola, ma soprattutto si conquista sul "campo".
È questa la chiave per capire il rapporto degli
italiani con le lingue straniere.
Le occasioni per esercitare una lingua sono diverse:
il lavoro, la tv e il cinema, i viaggi.
Per quanto riguarda il lavoro, secondo le più
recenti ricerche realizzate per il
Ministero del Lavoro, solo il 28,6% degli italiani che
parlano una lingua straniera la utilizzano sul
posto di lavoro.
La ragione è da ricercare nel
sistema produttivo ed economico italiano: un tessuto
molto ricco, tipico del "made in italy", dove le
imprese con meno di dieci dipendenti rappresentano
il 95% del totale delle aziende esistenti.
Queste piccole imprese spesso non consentono
un ambiente di lavoro internazionale. Sono poche anche
le imprese (4,6%) che si impegnano a migliorare le
competenze dei propri dipendenti, soprattutto manager,
con corsi di formazione. Oltre all'inglese, che vince
con il 94,5% dei corsi, si diffondono anche cinese,
giapponese e russo.
Per quanto riguarda il tempo libero, i film e i
programmi tv sono interamente doppiati in lingua italiana.
Questo impedisce l'esercizio quotidiano della lingua straniera,
che è il metodo migliore per apprendere una lingua,
come testimoniano le ricerche: la maggior parte degli
stranieri residenti dichiara di aver imparato l'italiano dalla televisione.
In tema di viaggi, le ricerche evidenziano che il 56,9%
di chi parla una lingua straniera sfrutta questa conoscenza
per fare viaggi all'estero. L'esperienza del viaggio è
comunque ridotta: parlare una lingua straniera nelle
due/tre settimane di vacanza estiva non è come confrontarsi
quotidianamente con essa.
Il futuro però è positivo: la sempre più capillare
diffusione di internet sta velocemente riempiendo il
divario nella conoscenza delle lingue straniere, soprattutto fra i più giovani.
GLOSSARIO:
|
le = dem. |
|
le ricerche evidenziano = forskningen uthever/utpeker. |
|
sia... che... = både... og.... |
|
imprenditori = næringsdrivende. |
|
ritengono = anser. |
|
emerge = dukker opp. |
|
scuola dell'infanzia = Forskolen (for 3, 4 og 5-åringe). |
|
elementari = barneskole (5-årig skole). |
|
medie = ungdomskole (3-årig skole). |
|
licei = videregående (5-årig skole). |
|
frequentata = følgt (deltatt fakultet). |
|
oppure = eller. |
|
conquista sul campo = erobrer/lærer på feltet. |
|
rapporto = forhold. |
|
occasioni = muligheter. |
|
esercitare = å øve/trene. |
|
realizzate = realisert/ laget. |
|
utilizzano = bruker (å bruke= usare, utilizzare). |
|
|
ragione = grunn/ årsak. |
|
tessuto = stoff/ nettverk. |
|
imprese = foretak. |
|
dipendenti = ansatte. |
|
aziende = bedrifter. |
|
consentono = tillater. |
|
corsi di formazione = etterutdanningskurs. |
|
si diffondono = ekspandere seg. |
|
doppiati = (dubbing). |
|
impedisce = forhindrer. |
|
quotidiano = daglig. |
|
apprendere = å lære |
|
testimoniano = vitner |
|
stranieri = utlendinger |
|
dichiara di = erklærer/ sier at |
|
evidenziano = uthever |
|
ridotta = redusert. |
|
confrontarsi = å sammenligner seg. |
|
con essa = med det (med språket). |
|
capillare diffusione = tett utbredelse. |
|
divario = avvik. |
|
|
|
ragione = grunn/ årsak. |
|
tessuto = stoff/ nettverk. |
|
imprese = foretak. |
|
dipendenti = ansatte. |
|
aziende = bedrifter. |
|
consentono = tillater. |
|
corsi di formazione = etterutdanningskurs. |
|
si diffondono = utbrede seg. |
|
doppiati = (dobbing). |
|
impedisce = forhindrer. |
|
quotidiano = daglig. |
|
apprendere = å lære |
|
testimoniano = vitner |
|
stranieri = utlendinger |
|
dichiara di = erklarer/ sier at |
|
evidenziano = uthever |
|
ridotta = redusert. |
|
confrontarsi = å sammenligner seg. |
|
con essa = med det (med språket). |
|
capillare diffusione = tett utbredelse. |
|
divario = avvikelse. |
|
|
|
|
|
|
|
|